山园小梅全文出处作者注释翻译赏析
山园小梅全文出处作者注释翻译赏析 【林逋 山园小梅】
众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。 注释:
(1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:明媚美丽。 (2)疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。 (3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。 (4)霜禽:寒雀。 (5)合:应该。 (6)微吟:低声地吟唱。 (7)狎[音“峡”]:亲近。
(8)檀板:演唱时用的檀木柏板。金樽:豪华的酒杯。 翻译:
百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。
稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的.芬芳浮动在黄昏的月光之下。
寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。
幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了 .
赏析:
北宋诗人林逋为时人所知、为后人仰慕,源于他的这首咏梅绝唱《山园小梅》。在此诗中,他将梅花写得超凡脱俗、俏丽可人,写照传神、言近旨远,尤以篇末的“以身相许”式的表白,更是提升了梅
的品格,丰实了作品的境界,读来口齿噙香,令人赞叹。
【山园小梅全文出处作者注释翻译赏析】