宝玛科技网
您的当前位置:首页正文

《“凤辣子”初见林黛玉》文中“头上戴着金丝八宝攒珠髻”中的“攒”读“cuan”还是读“zan”

来源:宝玛科技网

有网友碰到这样的问题“《“凤辣子”初见林黛玉》文中“头上戴着金丝八宝攒珠髻”中的“攒”读“cuan”还是读“zan””。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

“头上戴着金丝八宝攒珠髻”中的“攒”应读“cuan”。

理由如下: 字释:“攒”在此处意为“聚集”,即将金丝、八宝、珠子等装饰物聚集在一起制作成的发髻。 读音选择:当“攒”表示“聚集”的意思时,其正确读音为“cuan”,而非“zan”。

因此,在《“凤辣子”初见林黛玉》文中,“头上戴着金丝八宝攒珠髻”的“攒”应读作“cuan”。

显示全文