宝玛科技网
您的当前位置:首页正文

英文文献里三个字的中文名字缩写

来源:宝玛科技网

有网友碰到这样的问题“英文文献里三个字的中文名字缩写”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

英文文献里三个字的中文名字缩写如下:

缩写时,中国人三个字的名字,姓(单字)+名字(2个字),例如Hongyu(名) Dong(姓)。

参考文献中可以写成“H.Y. Dong”/Dong, H.Y.”(“H.”和“Y.”之间无空格),也可以写成“H. Dong”/“Dong H.”。

英文文献中的外文名字缩写

有中间名的外文名字,例如Tratnyek,(姓) G.(middle name) Paul(first name)可写成“P.G. Tratnyek”/“Tratnyek, P.G.”。

也可写成“P. Tratnyek”/“Tratnyek, P.”,无论哪种形式,按照文献格式要求保持统一,不能同篇文章的参考文献用多种形式。

由于习惯不同,容易将外国作者的“姓“和“名”顺序弄反,笔者在引用文献的时候曾出现这种情况。例如:Pestovsky, O.; Bakac, A. Inorganic Chemistry, 2006, 45(2), 814-820。

显示全文